"看醫生"的日文?絕不是"医者を見る"或"医者に会う",更不是"看病する"!|Haru老師
2021/1/11 上午 10:08:05
初級-中級日語 【台灣學生最常搞錯的日語】"看醫生"的日文?絕不是"医者を見る"或"医者に会う",更不是"看病する"!診所,大醫院,探病,背部,酸痛的日語?
推👉「結果/結局/結束」的日文v.s.中文,意思&用法大不同!【N3-N4文法/單字】|Haru老師
#常講錯的日語 #日文文法 #Haru老師 #看影片學日語 #初級日語 #中級日語 #日本文化 #聽力練習
"看醫生"的日文?絕不是"医者を見る"或"医者に会う"
更不是"看病する"!
日文的"看醫生"有兩種,都很常用!
順便了解小型"診所"跟"大醫院"的區別?
"探病","背部","酸痛"的日語?酸痛也有分兩種!
來自日本的Haru老師。在這十幾年的教學經驗當中,我發現有些“錯誤的日語”是台灣學生特有的,因此我要把焦點集中在台灣學生常搞錯的種種日語說法,偷偷告訴你到底怎麼說比較正確。若有疑問或要我提到的文法,語彙等等問題,可以留言一下哦!日本語学習者の皆さん、こんにちは!視聴してくださり、ありがとうございます!
【Haru在語言教學方面簡介】
・澳洲留學一年,回日本後認真學英文,取得【英檢1級】、【TOEIC 980分】
・在日本著名的英文補習班教英文6年
・【日本語教育能力檢定試驗】 合格
・努力學中文(在日本念中文系)
→在台灣教十幾年的日文,同時進行口譯與翻譯