"太陽很大"的日文?絕不能用「太陽が大きい」!|Haru老師
2021/1/14 上午 11:45:09
【形容詞,複合名詞】初級-中級日語 【台灣學生最常搞錯的日語】 日本人Haru老師用中文解釋清楚! "太陽很大"的日文?絕不能用「大きい」!雨很大?風很大?採光好?通風佳?
#常講錯的日語 #日文文法 #Haru老師 #看影片學日語
說「太陽が大きい」是錯的!
Haru老師會解釋清楚“太陽/風/雨很大”怎麼說,
順便討論怎樣運用【複合名詞(ふくごうめいし)=複合語=合成詞】來表達“光線好”,“通風好”等!
討論颱風時,常常說道雨勢大,風暴很可怕,等等。颱風一過了以後,就會說”太陽很大“。
日文要用那些形容詞來表達這些情況?
日文說的「嵐(あらし)」是什麼意思?
ひどい、すごい、はげしい(激しい)、強い、這些形容詞要怎麼運用?
「日当たり(ひあたり)」跟「日差し(ひざし)」有什麼不同?
“中暑”的日文?
Haru老師會解釋清楚“太陽/風/雨很大”怎麼說,
順便討論怎樣運用【複合名詞(ふくごうめいし)=複合語=合成詞】來表達“光線好”,“通風好”等!
討論颱風時,常常說道雨勢大,風暴很可怕,等等。颱風一過了以後,就會說”太陽很大“。
日文要用那些形容詞來表達這些情況?
日文說的「嵐(あらし)」是什麼意思?
ひどい、すごい、はげしい(激しい)、強い、這些形容詞要怎麼運用?
「日当たり(ひあたり)」跟「日差し(ひざし)」有什麼不同?
“中暑”的日文?
【Haru在語言教學方面簡介】
・澳洲留學一年,回日本後認真學英文,取得【英檢1級】、【TOEIC 980分】
・在日本著名的英文補習班教英文6年
・【日本語教育能力檢定試驗】 合格
・努力學中文(在日本念中文系)
→在台灣教十幾年的日文,同時進行口譯與翻譯